Номер 7a, страница 192 - гдз по немецкому языку 8 класс учебник Будько, Урбанович

Немецкий язык (Deutsch), 8 класс Учебник (Schülerbuch), авторы: Будько Антонина Филипповна (Budjko Antonina), Урбанович Инна Ювинальевна (Urbanowitsch Ina), издательство Вышэйшая школа, Минск, 2018

Авторы: Будько А. Ф., Урбанович И. Ю.

Тип: Schülerbuch (Учебник)

Издательство: Вышэйшая школа

Год издания: 2018 - 2026

Цвет обложки: синий, оранжевый

ISBN: 978-985-06-2914-2

Допущено Министерством образования Республики Беларусь

Популярные ГДЗ в 8 классе

6. Literatur. B. Klassiker und moderne Literatur. 7. Aus einem kleinen Schriftstellerlexikon - номер 7a, страница 192.

№7a (с. 192)
Условие. №7a (с. 192)
скриншот условия
Немецкий язык (Deutsch), 8 класс Учебник (Schülerbuch), авторы: Будько Антонина Филипповна (Budjko Antonina), Урбанович Инна Ювинальевна (Urbanowitsch Ina), издательство Вышэйшая школа, Минск, 2018, страница 192, номер 7a, Условие Немецкий язык (Deutsch), 8 класс Учебник (Schülerbuch), авторы: Будько Антонина Филипповна (Budjko Antonina), Урбанович Инна Ювинальевна (Urbanowitsch Ina), издательство Вышэйшая школа, Минск, 2018, страница 192, номер 7a, Условие (продолжение 2)

7. Aus einem kleinen Schriftstellerlexikon.

a. Lest über das Leben und Schaffen von belarussischen Klassikern. Was Neues habt ihr aus den Texten erfahren?

Janka Kupala (Iwan Luzewitsch) ist 1882 geboren. Janka Kupala war Lyriker, Dramatiker, Publizist und Übersetzer. Die Natur, die Wälder und das Leben seines Volkes waren für seine Gedichte eine Quelle. 1909 ging Janka Kupala nach St. Petersburg. Hier schrieb er viele Gedichte. Janka Kupala hat viel für die belarussische Sprache gemacht. Er arbeitete ein russisch-belarussisches Wörterbuch aus. Kupala schrieb: „Ich habe die Kupala-Blume, die Kupala-Symbolik zu meiner Lebensfarbe gemacht. Ich möchte diese Glücksblume für mein Volk erobern, damit mein Volk ewig glücklich leben kann.“ Seine berühmten romantischen und dramatischen Werke wie die Poeme und Theaterstücke 1913 – „Paulinka“ („Paulinchen“), 1919 – „Raskidanaje hnjäsdo“ („Verstreutes Nest“), 1922 – „Tutejschyja“ („Die Hiesigen“) gehören heute zum Theaterleben in Belarus. Bekannt ist sein Gedicht „Belaruskim partysanam“ („Den belarussischen Partisanen“), 1941.

Jakub Kolas (Konstantin Mizkewitsch) (1882–1956) war der Sohn eines armen Waldhüters. Zuerst war er Lehrer und dann wurde er Publizist. Im Zentrum seiner Lyrik und Prosa steht der belarussische Bauer, der sehr schwer arbeitet. Für die Werke von Jakub Kolas sind Optimismus und der Glaube an das Volk charakteristisch. Das Poem „Nowaja Sjamlja“ („Neues Land“), 1910–1923, thematisiert den ewigen Traum des einfachen Bauern von seiner eigenen Erde. In der Romantrilogie „Na rostanjach“ („Am Scheideweg“) beschreibt Jakub Kolas auch das dörfliche Leben. In dem Poem „Symon-musyka“ („Symon, der Musiker“), 1925 behandelt Jakub Kolas die Künstlerproblematik. Der arme Hirtenjunge1 ist musikalisch begabt. Während seiner Wanderungen durch die Welt brachte er seine Gedanken zum Ausdruck2, dass Kunst und heimatliche Erde untrennbar miteinander verbunden sind. Symon besingt das einfache Volk und die Natur. Aber sein Schicksal ist nicht glücklich, sein Leben endet in Armut.

1der arme Hirtenjunge – бедный пастух; 2brachte er seine Gedanken zum Ausdruck – высказывал свои мысли

Maksim Bahdanowitsch lebte von 1891 bis 1917 und war hauptsächlich Lyriker, aber auch Übersetzer und Publizist. Ebenso wie Kupala und Kolas beschäftigte er sich intensiv mit der belarussischen Folklore und der Natur und setzte sich für ein freies Belarus ein. Maksim Bahdanowitsch übersetzte russische und ukrainische Literatur ins Belarussische, wie z. B. den ukrainischen Nationaldichter Taras Schewtschenko, und die belarussischen Dichter Kupala und Kolas ins Russische. Zu Lebzeiten hat er nur einen Gedichtband veröffentlicht, „Wjanok“ („Der Kranz“), 1913.

Решение. №7a (с. 192)
Немецкий язык (Deutsch), 8 класс Учебник (Schülerbuch), авторы: Будько Антонина Филипповна (Budjko Antonina), Урбанович Инна Ювинальевна (Urbanowitsch Ina), издательство Вышэйшая школа, Минск, 2018, страница 192, номер 7a, Решение Немецкий язык (Deutsch), 8 класс Учебник (Schülerbuch), авторы: Будько Антонина Филипповна (Budjko Antonina), Урбанович Инна Ювинальевна (Urbanowitsch Ina), издательство Вышэйшая школа, Минск, 2018, страница 192, номер 7a, Решение (продолжение 2)
Решение 2. №7a (с. 192)

7. Из небольшого писательского лексикона.

a. Прочитайте о жизни и творчестве белорусских классиков. Что нового вы узнали из текстов?

Янка Купала (Иван Луцевич) родился в 1882 году. Янка Купала был лириком, драматургом, публицистом и переводчиком. Природа, леса и жизнь его народа были источником для его стихов. В 1909 году Янка Купала поехал в Санкт-Петербург. Здесь он написал много стихов. Янка Купала много сделал для белорусского языка. Он составил русско-белорусский словарь. Купала писал: «Я сделал цветок Купалы, символику Купалы, цветом своей жизни. Я хочу завоевать этот цветок счастья для своего народа, чтобы мой народ мог вечно жить счастливо». Его известные романтические и драматические произведения, такие как поэмы и театральные пьесы 1913 года — «Паўлінка» («Павлинка»), 1919 года — «Раскіданае гняздо» («Разорённое гнездо»), 1922 года — «Тутэйшыя» («Здешние»), сегодня являются частью театральной жизни Беларуси. Известно его стихотворение «Беларускім партызанам» («Белорусским партизанам»), 1941 года.

Якуб Колас (Константин Мицкевич) (1882–1956) был сыном бедного лесника. Сначала он был учителем, а затем стал публицистом. В центре его лирики и прозы стоит белорусский крестьянин, который очень тяжело трудится. Для произведений Якуба Коласа характерны оптимизм и вера в народ. Поэма «Новая зямля» («Новая земля»), 1910–1923, посвящена вечной мечте простого крестьянина о своей собственной земле. В романной трилогии «На ростанях» («На росстанях») Якуб Колас также описывает деревенскую жизнь. В поэме «Сымон-музыка» («Симон-музыкант»), 1925, Якуб Колас затрагивает проблематику художника. Бедный пастушок¹ музыкально одарен. Во время своих странствий по миру он выразил свои мысли², что искусство и родная земля неразрывно связаны друг с другом. Симон воспевает простой народ и природу. Но его судьба несчастлива, его жизнь заканчивается в нищете.

¹der arme Hirtenjunge — бедный пастушок; ²brachte er seine Gedanken zum Ausdruck — высказывал свои мысли

Максим Богданович жил с 1891 по 1917 год и был в основном лириком, но также переводчиком и публицистом. Так же, как Купала и Колас, он интенсивно занимался белорусским фольклором и природой и выступал за свободную Беларусь. Максим Богданович переводил русскую и украинскую литературу на белорусский язык, например, украинского национального поэта Тараса Шевченко, а также белорусских поэтов Купалу и Коласа на русский. При жизни он опубликовал только один сборник стихов, «Вянок» («Венок»), 1913 года.

Ответ: Aus den Texten habe ich erfahren, dass Janka Kupala nicht nur Lyriker und Dramatiker, sondern auch Publizist und Übersetzer war, und dass er an einem russisch-belarussischen Wörterbuch arbeitete. Jakub Kolas war der Sohn eines armen Waldhüters und arbeitete zuerst als Lehrer; seine Werke sind von Optimismus und dem Glauben an das Volk geprägt. Sein Poem „Symon-musyka“ behandelt die Künstlerproblematik. Maksim Bahdanowitsch lebte nur bis 1917, übersetzte russische und ukrainische Literatur ins Belarussische sowie Kupala und Kolas ins Russische und veröffentlichte zu Lebzeiten nur einen einzigen Gedichtband namens „Wjanok“.

Перевод: Из текстов я узнал(а), что Янка Купала был не только лириком и драматургом, но также публицистом и переводчиком, и что он работал над русско-белорусским словарем. Якуб Колас был сыном бедного лесника и сначала работал учителем; его произведениям свойственны оптимизм и вера в народ. Его поэма «Сымон-музыка» затрагивает проблематику художника. Максим Богданович жил только до 1917 года, переводил русскую и украинскую литературу на белорусский язык, а также Купалу и Коласа на русский, и при жизни опубликовал лишь один сборник стихов под названием «Вянок».

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @gdz_by_belarus

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по немецкому языку за 8 класс, для упражнения номер 7a расположенного на странице 192 к учебнику (Schülerbuch) 2018 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по немецкому языку к упражнению №7a (с. 192), авторов: Будько (Антонина Филипповна), Урбанович (Инна Ювинальевна), учебного пособия издательства Вышэйшая школа.