I. Reading, страница 7 - гдз по английскому языку 11 класс учебник часть 1 Демченко, Бушуева

Английский язык (english), 11 класс Учебник (Student's book), авторы: Демченко Наталья Валентиновна, Бушуева Эдите Владиславовна, Севрюкова Татьяна Юрьевна, Лапицкая Людмила Михайловна (Lapitskaya Ludmila), Романчук Вероника Романовна, издательство Вышэйшая школа, Минск, 2022, розового цвета, часть 1 Английский язык (english), 11 класс Учебник (Student's book), авторы: Демченко Наталья Валентиновна, Бушуева Эдите Владиславовна, Севрюкова Татьяна Юрьевна, Лапицкая Людмила Михайловна (Lapitskaya Ludmila), Романчук Вероника Романовна, издательство Вышэйшая школа, Минск, 2022, розового цвета, часть 2

Авторы: Демченко Н. В., Бушуева Э. В., Севрюкова Т. Ю., Лапицкая Л. М., Романчук В. Р.

Тип: Student's book (Учебник)

Издательство: Вышэйшая школа

Год издания: 2022 - 2026

Часть: 1, 2

Цвет обложки: розовый, синий

ISBN: 978-985-06-3439-9 (ч. 1), 978-985-06-3466-5 (ч. 2), 978-985-06-3438-2 (общ.)

Допущено Министерством образования Республики Беларусь

Популярные ГДЗ в 11 классе

Приложение к книге. Progress check. Unit 8. International cooperation - страница 7.

I. Reading (с. 7)
Условие. I. Reading (с. 7)
скриншот условия
Английский язык (english), 11 класс Учебник (Student's book), авторы: Демченко Наталья Валентиновна, Бушуева Эдите Владиславовна, Севрюкова Татьяна Юрьевна, Лапицкая Людмила Михайловна (Lapitskaya Ludmila), Романчук Вероника Романовна, издательство Вышэйшая школа, Минск, 2022, розового цвета, страница 7, Условие Английский язык (english), 11 класс Учебник (Student's book), авторы: Демченко Наталья Валентиновна, Бушуева Эдите Владиславовна, Севрюкова Татьяна Юрьевна, Лапицкая Людмила Михайловна (Lapitskaya Ludmila), Романчук Вероника Романовна, издательство Вышэйшая школа, Минск, 2022, розового цвета, страница 7, Условие (продолжение 2)

I. READING

1. Read the extract from a magazine article and say in 2–3 sentences what it is about.

The Neo-Gothic building of Aberdeen’s Town House is not only a reminder of the north-east’s fascinating past. The walls of the historic hall are decorated with colourful flags from countries around the world. The flags reflect Aberdeen’s diverse links – the city is twinned with Regensburg in Germany, Stavanger in Norway, Gomel in Belarus, Clermont-Ferrand in France and Bulawayo in Zimbabwe. Aberdeen can also become the first Scottish city to twin with a Native American community in Oklahoma.

The Lord Provost ['prɒvəst] (= the mayor) of Aberdeen believes twinning enables the city to play its part on the world stage. “Our first twinning agreement was with Regensburg in Germany in 1955,” said Barney. “Twinning encourages business links that play an important part in Aberdeen’s prosperity. There is also a very human element which goes on, such as a nurse exchange. It’s about having a network of relationships and there is no limit to how many places we can twin with. Aberdeen can be a friend to many.”

One of the agreements was formed from tragic events. Four years after the Chernobyl disaster Aberdeen twinned with Gomel, Belarus, whose residents are still affected by radiation. Due to the twinning connection Aberdeen started hosting children from Gomel so that they could get away from the radiation. Sandra Wisely is chairwoman for the Aberdeen city and shire branch of the nationwide charity Chernobyl Children’s Lifeline. She has been involved in the project for eight years. “It costs £800 to bring each child to Aberdeen and we raise the money through the charity,” said Sandra. “We struggle to find host families; it is a big commitment to have children in your home for three weeks. It makes such a massive difference, though. And it can be a very emotional experience for numerous reasons.” These visits allow for radiation to leave the children’s bodies. It will take two years to build up again and the trip can help lower their risk of developing teenage cancer.

Other towns across Aberdeenshire are also active in establishing links with different places around the world. Phil Mills-Bishop, who is behind Stonehaven’s [,stəun'heɪv(ə)n] first twinning with the French town of Achères [a 'ʃεr], is sure that it is more than two names on a signpost and a formal civic ceremony. He says: “I think in this unstable, hostile world, we need twinning more than ever. There is Brexit, acts of terrorism. Twinning is about ordinary people making connections and forging friendships. I think it can be very easy for twinning to become little more than a rusty sign in each town. We are determined that wouldn’t happen.”

A year has passed since the first twinning agreement and Phil is currently in Athens, Alabama to confirm a second one. “It was the initial success of the twinning with the French town and media coverage that came to the notice of university professor Debra Baird, who is from Athens,” he said. “She travelled to Scotland on genealogical research last summer. Debra immediately saw the benefits of twinning, or sister township as it is known in the United States. We hope not just for civic exchanges but educational placements, sporting links, arts / cultural events, ancestral genealogical research and tourism opportunities. Twinning focuses on the fact that no matter what is going on in the world, we are all just ordinary people who want to get to know one another.” If the twinning goes ahead, schools in Stonehaven could soon be seeing their counterparts in Alabama via video link. University exchanges could also be initiated.

2. Find and read aloud the extract that describes the Mayor of Aberdeen’s opinion on twinning.

3. What is done within the framework of Aberdeen’s twinning agreement with Gomel?

4. What inspired Stonehaven and Athens’ decision to become twin cities?

Решение 1. I. Reading (с. 7)
Английский язык (english), 11 класс Учебник (Student's book), авторы: Демченко Наталья Валентиновна, Бушуева Эдите Владиславовна, Севрюкова Татьяна Юрьевна, Лапицкая Людмила Михайловна (Lapitskaya Ludmila), Романчук Вероника Романовна, издательство Вышэйшая школа, Минск, 2022, розового цвета, страница 7, Решение 1 Английский язык (english), 11 класс Учебник (Student's book), авторы: Демченко Наталья Валентиновна, Бушуева Эдите Владиславовна, Севрюкова Татьяна Юрьевна, Лапицкая Людмила Михайловна (Lapitskaya Ludmila), Романчук Вероника Романовна, издательство Вышэйшая школа, Минск, 2022, розового цвета, страница 7, Решение 1 (продолжение 2)
Решение 2. I. Reading (с. 7)
Английский язык (english), 11 класс Учебник (Student's book), авторы: Демченко Наталья Валентиновна, Бушуева Эдите Владиславовна, Севрюкова Татьяна Юрьевна, Лапицкая Людмила Михайловна (Lapitskaya Ludmila), Романчук Вероника Романовна, издательство Вышэйшая школа, Минск, 2022, розового цвета, страница 7, Решение 2 Английский язык (english), 11 класс Учебник (Student's book), авторы: Демченко Наталья Валентиновна, Бушуева Эдите Владиславовна, Севрюкова Татьяна Юрьевна, Лапицкая Людмила Михайловна (Lapitskaya Ludmila), Романчук Вероника Романовна, издательство Вышэйшая школа, Минск, 2022, розового цвета, страница 7, Решение 2 (продолжение 2)
Решение 3. I. Reading (с. 7)

1. Прочитайте отрывок из журнальной статьи и скажите в 2-3 предложениях, о чем он.

Ответ: The article discusses the concept and practice of town twinning in Aberdeen and the surrounding Aberdeenshire. It highlights the various benefits, from economic and humanitarian aid, like helping children from Gomel, to fostering cultural and personal connections between communities. The text provides examples of existing and potential twinning partnerships.

Перевод: В статье обсуждается концепция и практика городов-побратимов в Абердине и окружающем Абердиншире. В ней освещаются различные преимущества: от экономической и гуманитарной помощи, такой как поддержка детей из Гомеля, до развития культурных и личных связей между сообществами. В тексте приводятся примеры существующих и потенциальных партнерств-побратимов.

2. Найдите и прочитайте вслух отрывок, описывающий мнение мэра Абердина о побратимстве.

Ответ: "Our first twinning agreement was with Regensburg in Germany in 1955. Twinning encourages business links that play an important part in Aberdeen's prosperity. There is also a very human element which goes on, such as a nurse exchange. It's about having a network of relationships and there is no limit to how many places we can twin with. Aberdeen can be a friend to many."

Перевод: «Наше первое соглашение о побратимстве было заключено с Регенсбургом в Германии в 1955 году. Побратимство способствует развитию деловых связей, которые играют важную роль в процветании Абердина. Существует также очень человеческий элемент, например, обмен медсестрами. Речь идет о наличии сети взаимоотношений, и нет предела тому, со сколькими местами мы можем стать побратимами. Абердин может быть другом для многих».

3. Что делается в рамках соглашения о побратимстве между Абердином и Гомелем?

Ответ: Aberdeen hosts children from Gomel who are still affected by radiation from the Chernobyl disaster. These visits allow radiation to leave the children's bodies and help lower their risk of developing teenage cancer. A charity raises money and finds host families for the children's three-week stays.

Перевод: Абердин принимает детей из Гомеля, которые все еще страдают от радиации после Чернобыльской катастрофы. Эти визиты позволяют радиации покинуть организмы детей и помогают снизить риск развития у них рака в подростковом возрасте. Благотворительная организация собирает деньги и находит принимающие семьи для трехнедельного пребывания детей.

4. Что послужило толчком к решению Стоунхейвена и Атенс стать городами-побратимами?

Ответ: The decision was inspired by the success and media coverage of Stonehaven's first twinning agreement with the French town of Achères. A university professor from Athens, Alabama, who was in Scotland for genealogical research, noticed this coverage, saw the benefits, and this initiated the connection between the two towns.

Перевод: Решение было вдохновлено успехом и освещением в СМИ первого соглашения о побратимстве Стоунхейвена с французским городом Ашер. Профессор университета из Атенс, штат Алабама, которая была в Шотландии для генеалогических исследований, заметила это освещение, увидела преимущества, и это положило начало связи между двумя городами.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @gdz_by_belarus

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по английскому языку за 11 класс, для упражнения I. Reading расположенного на странице 7 к Учебник (Student's book) 2022 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по английскому языку к упражнению I. Reading (с. 7), авторов: Демченко (Наталья Валентиновна), Бушуева (Эдите Владиславовна), Севрюкова (Татьяна Юрьевна), Лапицкая (Людмила Михайловна), Романчук (Вероника Романовна), учебного пособия издательства Вышэйшая школа.