Номер 4a, страница 269 - гдз по немецкому языку 11 класс учебник Будько, Урбанович
Авторы: Будько А. Ф., Урбанович И. Ю.
Тип: Schülerbuch (Учебник)
Издательство: Вышэйшая школа
Год издания: 2019 - 2026
Цвет обложки: бирюзовый, белый
ISBN: 978-985-06-3112-1
Допущено Министерством образования Республики Беларусь
Популярные ГДЗ в 11 классе
6. Nationalcharakter. B. Der andere Blick. 4. Deutsche und ihre Mentalität - номер 4a, страница 269.
№4a (с. 269)
Условие. №4a (с. 269)
скриншот условия
4. Deutsche und ihre Mentalität.
a. Lesen Sie den Text. Welche Rolle spielt hier die Mentalität der Menschen?
Mentalität ist, was typisch für das Denken einer Person oder einer Gruppe ist.
Ein deutsches Nein heißt Nein
Fatma Mohamed Ismail erzählt: Im vorigen Winter bin ich nach Deutschland gefahren, um meine deutschen Sprachkenntnisse zu verbessern und die Deutschen kennenzulernen. Ich versuchte, mit den Deutschen Kontakt aufzunehmen. Deshalb habe ich Deutsche zu Besuch eingeladen. Und jeder, den ich eingeladen hatte, aß gerne ägyptisches Essen.
Doch einmal, als ich einen Taxifahrer und seine Frau zu mir eingeladen hatte, geschah etwas Seltsames. Ich hatte mich einen halben Tag auf diese Einladung vorbereitet. Als sie um 18 Uhr kamen, war der Tisch schon gedeckt. Ich sagte: „Warum gucken Sie so? Das ist nicht zum Gucken, sondern zum Essen.“ Die Frau und ich setzten uns zum Essen hin, aber der Mann wollte nicht und sagte: „Nein, danke!“ Ich sagte: „Aber kommen Sie zum Essen, es wird Ihnen gut schmecken.“ „Nein“, wiederholte er. Dann habe ich noch einmal gebeten: „Aber probieren Sie mal!“ Da sagte er ärgerlich: „Ich kann nichts essen.“ „Das geht doch nicht!“, sagte ich, „Sie müssen etwas essen.“ Da erwiderte er: „Was sind Sie für ein Mensch!“ Ich dachte: „Was hast du getan, dass er so ärgerlich ist?“ Während des Essens fragte ich die Frau, die mich anstarrte, als sei ich verrückt: „Warum will er nichts essen?“ „Ehrlich, wenn er könnte, dann hätte er gern gegessen. Wir hatten keine Ahnung, dass Sie uns zum Essen einladen würden.“ „Ach, Entschuldigung!“, sagte ich. „Bei uns in Ägypten ist bei einer Einladung das Essen eine ganz selbstverständliche Sache. Der Gast sagt zwar aus Höflichkeit: „Nein, danke!“, aber damit ist nicht gemeint, dass er wirklich nicht essen will. Man soll den Gast mehrmals zum Essen auffordern und der Gast wird immer etwas nehmen, auch dann, wenn er keinen Hunger hat, damit die anderen nicht böse auf ihn werden.“ So habe ich erfahren, dass „Nein“ auf Deutsch ehrlich „Nein“ heißt.
Решение. №4a (с. 269)
Решение 2. №4a (с. 269)
4. Немцы и их менталитет.
a. 📖 Прочитайте текст. Какую роль здесь играет менталитет людей?
Менталитет - это то, что типично для мышления человека или группы.
Немецкое «Нет» значит «Нет»
Фатма Мохамед Исмаил рассказывает: Прошлой зимой я ездила в Германию, чтобы улучшить свои знания немецкого языка и познакомиться с немцами. Я пыталась наладить контакт с немцами. Поэтому я приглашала немцев в гости. И каждый, кого я приглашала, с удовольствием ел египетскую еду.
Но однажды, когда я пригласила к себе таксиста и его жену, произошло нечто странное. Я полдня готовилась к этому приглашению. Когда они пришли в 18 часов, стол уже был накрыт. Я сказала: «Почему вы так смотрите? Это не для того, чтобы смотреть, а для того, чтобы есть». Женщина и я сели за стол, но мужчина не захотел и сказал: «Нет, спасибо!». Я сказала: «Но садитесь есть, вам понравится». «Нет», - повторил он. Тогда я еще раз попросила: «Но попробуйте же!». Тут он сердито сказал: «Я не могу ничего есть». «Так не пойдет!», - сказала я, - «Вы должны что-нибудь съесть». На что он ответил: «Что вы за человек!». Я подумала: «Что я сделала, что он так рассердился?». Во время еды я спросила женщину, которая смотрела на меня, как на сумасшедшую: «Почему он не хочет есть?». «Честно говоря, если бы он мог, он бы с удовольствием поел. Мы понятия не имели, что вы пригласите нас на ужин». «Ах, извините!», - сказала я. «У нас в Египте еда при приглашении — это само собой разумеющееся. Гость, конечно, говорит из вежливости: «Нет, спасибо!», но это не значит, что он действительно не хочет есть. Гостя нужно несколько раз пригласить к столу, и гость всегда что-нибудь возьмет, даже если не голоден, чтобы другие не обиделись». Так я узнала, что по-немецки «Нет» действительно означает «Нет».
Ответ:
Die Mentalität spielt eine zentrale Rolle, weil die unterschiedliche Auffassung von Höflichkeit und Direktheit zu einem Missverständnis führt. In der deutschen Mentalität bedeutet ein „Nein“ eine ehrliche Ablehnung. In Fatmas ägyptischer Kultur ist ein „Nein“ oft nur eine höfliche Geste und der Gastgeber soll darauf bestehen. Dieser kulturelle Unterschied in der Kommunikation ist der Kern des Konflikts.
Перевод:
Менталитет играет центральную роль, потому что различное понимание вежливости и прямоты приводит к недоразумению. В немецком менталитете «нет» означает честный отказ. В египетской культуре Фатмы «нет» — это часто лишь вежливый жест, и хозяин должен настаивать. Это культурное различие в общении является сутью конфликта.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @gdz_by_belarus
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по немецкому языку за 11 класс, для упражнения номер 4a расположенного на странице 269 к учебнику (Schülerbuch) 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по немецкому языку к упражнению №4a (с. 269), авторов: Будько (Антонина Филипповна), Урбанович (Инна Ювинальевна), учебного пособия издательства Вышэйшая школа.