Номер 3, страница 170, часть 2 - гдз по английскому языку 11 класс учебник Демченко, Бушуева
Авторы: Демченко Н. В., Бушуева Э. В., Севрюкова Т. Ю., Лапицкая Л. М., Романчук В. Р.
Тип: Student's book (Учебник)
Издательство: Вышэйшая школа
Год издания: 2022 - 2026
Часть: 2
Цвет обложки: розовый, синий
ISBN: 978-985-06-3439-9 (ч. 1), 978-985-06-3466-5 (ч. 2), 978-985-06-3438-2 (общ.)
Допущено Министерством образования Республики Беларусь
Популярные ГДЗ в 11 классе
Часть 2. Unit 9. National character. Lesson 6. National tolerance - номер 3, страница 170.
№3 (с. 170)
Условие. №3 (с. 170)
скриншот условия
3. a. Have you heard of Martin Luther King Jr? What do you know about him? Read the information below and check.
Martin Luther King, Jr (15 January 1929 – 4 April 1968) was an American pastor, activist and humanitarian. On 14 October, 1964, King received the Nobel Peace Prize for combating racial inequality through nonviolence. He led the US Civil Rights Movement from the mid-1950s until his assassination in 1968.
b. Listen to a part from his famous speech I have a dream.
What was his dream?
c. Listen again and complete the sentences.
1. I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to ....
2. I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be ....
3. I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of “interposition” and “nullification” – one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to ....
4. This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with. With this faith, we will be able to ....
5. And when this happens, and when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual: ...
d. How do you understand the last words in Martin Luther King’s speech?
Решение 1. №3 (с. 170)
Решение 2. №3 (с. 170)
Решение 3. №3 (с. 170)
3. a. Вы слышали о Мартине Лютере Кинге-младшем? Что вы о нем знаете? Прочитайте информацию ниже и проверьте.
Мартин Лютер Кинг-младший (15 января 1929 – 4 апреля 1968) был американским пастором, активистом и гуманистом. 14 октября 1964 года Кинг получил Нобелевскую премию мира за борьбу с расовым неравенством путем ненасилия. Он возглавлял Движение за гражданские права в США с середины 1950-х годов до своего убийства в 1968 году.
b. Прослушайте отрывок из его знаменитой речи «У меня есть мечта». О чем была его мечта?
c. Прослушайте еще раз и дополните предложения.
1. У меня есть мечта, что однажды на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут ....
2. У меня есть мечта, что однажды мои четверо маленьких детей будут жить в стране, где их не будут ....
3. У меня есть мечта, что однажды, прямо в Алабаме, с ее злобными расистами, с ее губернатором, с уст которого срываются слова «интерпозиция» и «нуллификация» — однажды прямо в Алабаме маленькие черные мальчики и черные девочки смогут ....
4. Это наша надежда, и это вера, с которой я возвращаюсь на Юг. С этой верой мы сможем ....
5. И когда это произойдет, и когда мы позволим свободе звенеть из каждой деревни и каждого хутора, из каждого штата и каждого города, мы сможем ускорить приход того дня, когда все дети Божьи, черные и белые, иудеи и язычники, протестанты и католики, смогут взяться за руки и петь слова старого негритянского спиричуэла: ...
d. Как вы понимаете последние слова в речи Мартина Лютера Кинга?
Ответ:
c.
1. ... sit down together at the table of brotherhood.
2. ... be judged not by the color of their skin but by the content of their character.
3. ... be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
4. ... be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
5. ... Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last!
d.
The last words, "Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last!" signify the ultimate goal of the Civil Rights Movement. It's a declaration of a future where all people are truly liberated from racial injustice and segregation, achieving not just legal equality but profound social and spiritual freedom. It is a triumphant cry celebrating the realization of the dream.
Перевод:
c.
1. ... сесть вместе за стол братства.
2. ... будут судить не по цвету их кожи, а по содержанию их характера.
3. ... взяться за руки с маленькими белыми мальчиками и белыми девочками, как сестры и братья.
4. ... высечь из горы отчаяния камень надежды.
5. ... Свободны наконец! Свободны наконец! Благодарим Всемогущего Бога, мы свободны наконец!
d.
Последние слова: «Свободны наконец! Свободны наконец! Благодарим Всемогущего Бога, мы свободны наконец!» — означают конечную цель Движения за гражданские права. Это провозглашение будущего, в котором все люди по-настоящему освобождены от расовой несправедливости и сегрегации, достигнув не только юридического равенства, но и глубокой социальной и духовной свободы. Это триумфальный возглас, празднующий осуществление мечты.
Другие задания:
Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @gdz_by_belarus
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по английскому языку за 11 класс, для упражнения номер 3 расположенного на странице 170 для 2-й части к Учебник (Student's book) 2022 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по английскому языку к упражнению №3 (с. 170), авторов: Демченко (Наталья Валентиновна), Бушуева (Эдите Владиславовна), Севрюкова (Татьяна Юрьевна), Лапицкая (Людмила Михайловна), Романчук (Вероника Романовна), 2-й части учебного пособия издательства Вышэйшая школа.